
日語翻譯語法中一方だ和ばかりだ的區(qū)別
http://www.qdcyqdssh.com.cn/ 2016-05-18 09:54
上海日語翻譯
日語翻譯語法中一方だ和ばかりだ的區(qū)別
在日語中“一方だ/ばかりだ”都有“持續(xù)發(fā)展下去”的意思,但是兩者之間又有不同,今天小編就來解析一下一方だ/ばかりだ之間的使用區(qū)別。
「一方だ」(いっぽう)
【詞義】表示到目前為止一直持續(xù)發(fā)展的事態(tài)。用于貶義表達。
例:大雨が降り続けて、川の水は増える一方だ。橋が流れる恐れがある。大雨下個不停,河水一直增加,橋有被沖垮的可能性。
父の病狀は惡化する一方だった。父親的病癥一直在惡化。
最近、円は値上がりする一方だ?!∽罱赵粩嗌怠?/div>
「ばかりだ」
【詞義】表示從目前狀況來看,有持續(xù)發(fā)展下去的趨勢與傾向。用于貶義表達。
例:手術が終わってから、父の病気は悪くなるばかりでした。手術結束后,父親的病情越來越糟了。
學校で學んだ數(shù)學などは忘れていくばかりだ。在學校學到的數(shù)學之類的要忘光了。
分析:
「一方だ、ばかりだ」均用于貶義表達。但「一方だ」側重于由過去持續(xù)到現(xiàn)在,「ばかりだ」則強調(diào)至將來的延續(xù)趨勢。
例:近くに工場ができたために、數(shù)年來空気は汚くなる(○一方だ △ばかりだ)。附近建起了工廠的緣故,這幾年來空氣都很臟。
どこへ行っても外國人の部屋を貸してくれない。こんなことが続くと、この國が嫌になる(△一方だ ○ばかりだ)。無論去哪里外國人都不肯把房間借給我,這樣持續(xù)下去的話,這個國家都很討厭啊。
相關新聞信息 |
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.qdcyqdssh.com.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
