亚洲AV日韩AV永久无码色欲,爆乳一丝丝不挂裸体大胸美女写真,欧美最猛黑人XXXX,国产无遮挡成人免费视频网站

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務口譯公司解析心情不好的各種英語表達
商務口譯公司解析心情不好的各種英語表達
http://www.qdcyqdssh.com.cn 2014-07-17 16:42 上海翻譯公司
   美國人喜歡用hard這個詞來表示心情不好的狀態(tài),那目前有幾種方法來表達心情不好呢? 商務口譯公司跟大家分享一下.
  1. He was so hard on me last night.
  他昨晚對我很兇.
  Hard 這個字在美國用的很多, hard 的意思就是說態(tài)度很差, 對某人很兇, 對某人很刻薄, 或是對人很嚴格都可以用這個字.
  2. I have a hard time with my girlfriend.
  我跟我女友關(guān)系非常不好.
  Have a hard time with sb. 就是說和某個人的關(guān)系處的特別不好. 特別是形容情侶或是夫妻之間.
  3. You're getting on my nerves.
  你惹毛我了.照 字面上來看這句話就是你碰到我的神經(jīng)了, 引申為讓別人生氣的意思.
  4. Cut me some slack! Give me some slack!
  放我一馬吧. Slack 就是松懈的意思, 雖然我寫的中文解釋不太一樣, 但其實這句話跟 Get off my back 是一模一樣的.
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合